Re: Probleme bei der Übersetzung des Koran - Probleme beim Verstehen des Koran
Geschrieben von nour iman am 15. September 2004 22:57:06:
Als Antwort auf: Re: Probleme bei der Übersetzung des Koran - Probleme beim Verstehen des Koran geschrieben von Richard am 15. September 2004 12:57:59:
>>Es gibt teilweise unterschiedliche, aus muslimischer Sicht nicht immer ganz zufriedenstellende Übersetzungen des arabischen Koran-Originals.
>Das ist sehr nett gesagt...
danke sehr :-)
>...- natürlich unter Weglassung des Wesentlichen.
na dann klaere uns mal auf.
>1) Als Mohammed starb, war die Niederschrift seiner Offenbarungen noch nicht beendet. Der 'Rest' wurde dann nach mündlicher Überlieferung fertiggestellt. Ganz fertig ist der Koran natürlich nicht geworden, siehe Sure 19.
bitte etwas genauer.
>2) Da die Niederschrift nicht von Mohammed selbst verfertigt wurde, bleibt die Frage offen, ob Mohammed selbst denn überhaupt des Schreibens und Lesens mächtig war. Es könnte natürlich auch so gewesen sein, daß ein vielbeschäftigter Mann wie er (Handelsherr, Clan-Oberhaupt, Kriegsherr) sich nicht die Zeit für diese aufwendige Arbeit nehmen konnte.
in der tat war er nach der ueberlieferung des lesens und schreibens unfaehig.
>3) Mit großer Wahrscheinlichkeit war die Alltagssprache Mohammeds nicht das Arabische sondern eher das Aramäische. ...
aha. interessant. wie kommst du darauf?
>...Jene Sprache also, in der auch Jesus sich verständigte. Woraus erhellt, warum Mohammed die Juden als die Besitzer der Heiligen Schrift betitelte - er konnte sie ja problemlos lesen!
nein, konnte er nicht.
>4) Die Niederschrift des Koran durch Dritte könnte also auch den Grund gehabt haben, daß Mohammed des arabischen Dialektes seiner Zeit und seiner Gegend nicht mächtig war (vielleicht auch nur nicht in dessen Schriftform) und dies daher lieber durch Fachleute besorgen lassen wollte....
koennte ... vielleicht ....
hm, ja. klingt auf jeden fall sehr fundiert.
>...Das 'koranische Arabisch' ist auch für gebildete Araber heute nicht mehr ohne weiteres lesbar, ...
doch lesbar ist es sogar fuer ziemlich halbgebildete arab-laien. inwiefern der text verstaendlich ist, ist ein anderes thema. aber die allgemeine darstellung diverser islamkritiker, dass ein fuenftel "dunkel" ist, ist nicht haltbar. das ist reines wunschdenken.
>...es haben sich aber über die Jahrhunderte viele Kommentatoren mit der Auslegung beschäftigt. ...
in der tat. schade nur dass das den islamkritikern oder einigen "islamischen" extremisten ziemlich egal ist und sie sich lieber ihre eigene auslegung zurechtlegen.
>4) Das Wesentliche: Der weit verbreitete Glaube, daß Gott dem Propheten Mohammed sozusagen direkt in die Feder diktierte ist definitiv falsch.
ja sicher. das ist ja auch der glaube keines muslims.