Sura 93 - Der Lichte Tag
Im Namen Gottes, des Gnädigen, des Barmherzigen
Versnr. Ahmadeyya Rudi Paret M. A. Rassoul Azhar Zaidan
1 Beim Vormittage, Beim Vormittag (duhaa) Beim Vormittag Beim Morgen! Bei dem Vormittag
2 Und bei der Nacht, wenn sie am stillsten ist, und bei der Nacht, wenn alles still ist (sadschaa)! und bei der Nacht, wenn alles still ist! Bei der Nacht, wenn sie sich still verbreitet! und bei der Nacht, wenn sie ruht!
3 Dein Herr hat dich nicht verlassen, noch ist Er böse. Dein Herr hat dir nicht den Abschied gegeben und verabscheut (dich) nicht. Dein Herr hat dich weder verlassen, noch verabscheut. Dein Herr hat dich weder verlassen, noch haßt Er dich. Weder verließ dich dein HERR, noch ist ER dir abgeneigt.
4 Wahrlich, jede (Stunde), die kommt, wird besser für dich sein als die, die (ihr) vorausging. Und das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits (al-uulaa). Wahrlich, das Jenseits ist besser für dich als das Diesseits. Das Jenseits ist besser für dich als das Dieseits. Und gewiß, das Letzte ist für dich besser als das Erste.
5 Und fürwahr, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein. Dein Herr wird dir (dereinst so reichlich) geben, daß du zufrieden sein wirst. Und wahrlich, dein Herr wird dir geben und du wirst wohlzufrieden sein. Dein Herr wird dir hier und dort so viele Gaben gewähren, bis du zufrieden bist. Und gewiß, dir wird dein HERR (so viel) geben, so daß du zufrieden bist.
6 Fand Er dich nicht als Waise und gab (dir) Obdach? (Doch auch schon im diesseitigen Leben hat er dir Gnade erwiesen.) Hat er dich nicht als Waise gefunden und (dir) Aufnahme gewährt, Hat Er dich nicht als Waise gefunden und aufgenommen ; Hat Er dich nicht als Waise gefunden und dich in Seine Obhut genommen, Fand ER dich nicht als Waise, dann gewährte ER dir Geborgenheit?!
7 Er fand dich irrend (in deiner Sehnsucht nach Ihm) und führte (dich) richtig. dich auf dem Irrweg gefunden und rechtgeleitet und dich auf dem Irrweg gefunden und richtig geführt ; und dich umherirrend gefunden und dich rechtgeleitet, Und ER fand dich irrend, so leitete ER dich recht.
8 Und Er fand dich in Armut und machte (dich) reich. und dich bedürftig gefunden und reich gemacht? und dich dürftig gefunden und reich gemacht? und dich arm gefunden und reich gemacht? Und ER fand dich arm, dann machte ER dich reich.
9 Darum bedrücke nicht die Waise, Gegen die Waise sollst du deshalb nicht gewalttätig sein, Darum unterdrücke nicht die Waise , Du sollst die Waise nicht unterdrücken Also hinsichtlich der Waise, so unterdrücke nicht!
10 Und schilt nicht den Bettler, und den Bettler sollst du nicht anfahren. und fahre nicht den Bettler an, und den Bettler nicht hart abweisen. Und hinsichtlich des Bittenden, so beschimpfe nicht!
11 Und erzähle von der Gnade deines Herrn. Aber erzähle (deinen Landsleuten wieder und wieder) von der Gnade deines Herrn! und sprich überall von der Gnade deines Herrn. ?ber die Gaben deines Herrn sollst du dankbar sprechen. Und hinsichtlich der Wohltat deines HERRN, so sprich darüber!